第七幕 死亡(2 / 2)
了。纳比尔一般不会睡那么早,就是睡觉也是和衣而睡,这是他的习惯,而且经常有人半夜把他叫走。
附近街区老年人增多后,这种情况就更加频繁了。
他刚刚点上蜡烛,拿出一本不久前才翻译成拉丁文的阿拉伯医学的着作,阿维森纳的《医典》,女仆轻轻地在门口叫他。
“先生,您有一位病人需要您的帮助。”
“是谁?”
“他在门口等您。”
↑返回顶部↑了。纳比尔一般不会睡那么早,就是睡觉也是和衣而睡,这是他的习惯,而且经常有人半夜把他叫走。
附近街区老年人增多后,这种情况就更加频繁了。
他刚刚点上蜡烛,拿出一本不久前才翻译成拉丁文的阿拉伯医学的着作,阿维森纳的《医典》,女仆轻轻地在门口叫他。
“先生,您有一位病人需要您的帮助。”
“是谁?”
“他在门口等您。”
↑返回顶部↑